OWASP German Language Project

Revision as of 05:58, 16 March 2011 by Mrohr (talk | contribs)

Jump to: navigation, search


Welcome to the German Language Project

The German Language Project is a new OWASP Project that will provide a foundation, guideance and common terminology for German translations of OWASP documents and parts of the OWASP web site. Furthermore, it will organize, plan and priorize new translation projects.

We will trying to align our activities with the OWASP Internationalization project as well as with similar activities such as the Spanish Project or the Portuguese Language Project.


March 16, 2011. German Language Project has been officially started.


Click on the link on each issue to go to the specific resource (translated to German)

  • German translations of all the release-level document projects:
    • OWASP ASVS - Ver 1.0 (PDF, Word) by Matthias Rohr
  • German translations of major sections of OWASP web site:
    • nothing yet
  • German translations of OWASP Software
    • nothing yet

Current Translation Project Status

Project Version Status Responsible Translation Team QS Team (Expected) Completion Date Help needed? Project Site
OWASP Top 10 2010 unknown Kai Jendrian Kai Jendrian <tbd> <tbd> <tbd> here
OWASP ASVS 1.0 Done Matthias Rohr Matthias Rohr Olaf Schulz October 10, 2010 Review (PDF, Word)

Out of Scope

Translations of the following sections are NOT in scope

  • Local Chapters Pages
  • Presentations
  • Conferences
  • Videos
  • Blogs
  • All the projects deliverables in Alpha and Beta Stages
  • All the documentation “on development” like Guide Version 3.0
  • Translation of pages, documentation or tools to other language other than German according to the stated in above section.


If you wish to contribute in the project please join us at mailing list subscription page.


The following lists contains accepted German translations for English terms that are directly or indirectly related to application security. Many of them are already used in existing OWASP translations and should therefore not be changed without further discussion. Existing terms that are not used in the field are not included in this list:

  • Access Control – Zugriffskontrolle
  • Application Security – Anwendungssicherheit
  • Authentisierung – Authentication
  • Backdoor – Hintertür
  • Confidence – Vertrauen
  • Confidentiality – Vertraulichkeit
  • Coverage – (Verifikations-)Abdeckung
  • Cryptographic module - Kryptographisches Modul
  • Design Verification – Designverification
  • Input Validation – Eingabevalidierung
  • Internal Verification – Interne Verifikation
  • Logging – Protokollierung
  • Malware - Schadprogramm
  • Malicious Code - Schadcode
  • Non-Repudiation - Nicht Abstreitbarkeit
  • Output Validation – Eingabevalidierung
  • Rigor – (Verifikations-)Strenge
  • Security Configuration – Sicherheitskonfiguration
  • Security Control - Sicherheitsmechanismus
  • Session - Sitzung
  • Session Management - Sitzungsmanagement
  • Security Architecture – Sicherheitsarchitektur
  • Threat Modeling – Bedrohungsmodellierung
  • Verification – Verifikation
  • Verification Requirement – Verifikationsanweisung

The following lists contains English (mostly application security) terms that are widely used and accepted in German too and can (or should) therefore be used instead of a German translation:

  • Access Controls
  • Backdoor
  • Blacklist
  • Denial-of-Service
  • Easter Egg
  • Encoding
  • Escaping
  • Logging
  • Security Control
  • Session Management
  • Target of Verification (TOV)
  • Threat Modeling
  • Whitelist


The project's overall goal is to...

provide a foundation, guideance and common terminology for German translations of OWASP documents and parts of the OWASP web site. Furthermore, it will organize, plan and priorize new translation projects.

In the near term, we are focused on the following tactical goals...

1. Link all existing German OWASP translation to this page

2. Setting-up a consistent glossary for german application security terms

3. Priorize and organize future translations and actions

4. Provide Translation Guidelines

5. Provide Translation Templates

Related Resources

Project About

What does this OWASP project offer you?
What releases are available for this project?
what is this project?
Name: OWASP German Language Project (home page)
Purpose: N/A
License: N/A
who is working on this project?
Project Leader(s):
how can you learn more?
Project Pamphlet: Not Yet Created
Project Presentation:
Mailing list: Mailing List Archives
Project Roadmap: View
Key Contacts
  • Contact the GPC to report a problem or concern about this project or to update information.
current release
Not Yet Published
last reviewed release
Not Yet Reviewed

other releases