Difference between revisions of "Germany/Projekte"

From OWASP
Jump to: navigation, search
m (Projektierung der Sicherheitsprüfungen von Webanwendungen)
(format)
(8 intermediate revisions by one user not shown)
Line 8: Line 8:
  
 
=== Projekte des German Chapter ===
 
=== Projekte des German Chapter ===
<br><br>
+
<br>
 
Das German Chapter initiiert oder beteiligt sich an [https://www.owasp.org/index.php/Category:OWASP_Project OWASP Projekten].
 
Das German Chapter initiiert oder beteiligt sich an [https://www.owasp.org/index.php/Category:OWASP_Project OWASP Projekten].
 
----
 
----
Line 36: Line 36:
  
 
=====Review des BSI IT-Grundschutz Bausteins Webanwendungen=====
 
=====Review des BSI IT-Grundschutz Bausteins Webanwendungen=====
 +
{| width="100%" style="background-color:inherit;"
 +
| width="70%" style="vertical-align:top; padding-right:0.5em;" |
 +
----
 
:Review des [[OWASP_Review_BSI_IT-Grundschutz_Baustein_Webanwendungen|BSI IT-Grundschutz Bausteins Webanwendungen]] aus OWASP Sicht.
 
:Review des [[OWASP_Review_BSI_IT-Grundschutz_Baustein_Webanwendungen|BSI IT-Grundschutz Bausteins Webanwendungen]] aus OWASP Sicht.
| style="vertical-align:top;" |
+
| width="30%" style="vertical-align:top; padding-left:0.5em;border-left:1px solid black" |
 +
----
 +
N/A.
 
|}
 
|}
  
Line 44: Line 49:
 
{| width="100%" style="background-color:inherit;"
 
{| width="100%" style="background-color:inherit;"
 
| width="70%" style="vertical-align:top; padding-right:0.5em;" |
 
| width="70%" style="vertical-align:top; padding-right:0.5em;" |
 +
----
 
:Obwohl die ''lingua franca'' <sup>[1]</sup> in der IT Englisch ist, fragen auch Fachleute immer wieder nach Texten in Deutsch. Für einige (Fach-)Artikel gibt es schon Übersetzungen. Inspiriert durch das [[OWASP Spanish|OWASP Spanish Project]] und [[OWASP Portuguese Language Project|OWASP Portuguese Language Project]] ist die Idee entstanden, wichtige Dokumente usw. auch in Deutsch zur Verfügung zu stellen. Einzelne Ansätze dazu gab es zwar schon, diese und weitere werden jetzt zentral üeber das '''[[OWASP German Language Project|OWASP German Language Project]]''' verwaltet.
 
:Obwohl die ''lingua franca'' <sup>[1]</sup> in der IT Englisch ist, fragen auch Fachleute immer wieder nach Texten in Deutsch. Für einige (Fach-)Artikel gibt es schon Übersetzungen. Inspiriert durch das [[OWASP Spanish|OWASP Spanish Project]] und [[OWASP Portuguese Language Project|OWASP Portuguese Language Project]] ist die Idee entstanden, wichtige Dokumente usw. auch in Deutsch zur Verfügung zu stellen. Einzelne Ansätze dazu gab es zwar schon, diese und weitere werden jetzt zentral üeber das '''[[OWASP German Language Project|OWASP German Language Project]]''' verwaltet.
  
 
:Wir laden alle Interessierte herzlich ein mit Kommentaren und Übersetzungen beizutragen und so wichtige Aspekte der Web Application Security auch in Deutsch zu formulieren, so dass ein noch größeres Publikum erreicht wird.
 
:Wir laden alle Interessierte herzlich ein mit Kommentaren und Übersetzungen beizutragen und so wichtige Aspekte der Web Application Security auch in Deutsch zu formulieren, so dass ein noch größeres Publikum erreicht wird.
 
:Weiter Detail findet Ihr auf der [[OWASP German Language Project|Projektseite]]. [[User:Mrohr|Matthias Rohr]], der Project Leader, freut sich über Eure tatkräftige Unterstützung.
 
:Weiter Detail findet Ihr auf der [[OWASP German Language Project|Projektseite]]. [[User:Mrohr|Matthias Rohr]], der Project Leader, freut sich über Eure tatkräftige Unterstützung.
----
+
:----
<small>[1] ''lingua franca'', man sieht an diesem Ausdruck, dass auch die Lateiner wussten, welches die Verkehrssprache ist</small> &#9786;
+
:<small>[1] ''lingua franca'', man sieht an diesem Ausdruck, dass auch die Lateiner wussten, welches die Verkehrssprache ist</small> &#9786;
  
 
| width="30%" style="vertical-align:top; padding-left:0.5em;border-left:1px solid black" |
 
| width="30%" style="vertical-align:top; padding-left:0.5em;border-left:1px solid black" |
 +
----
 
The [[OWASP German Language Project|OWASP German Language Project]] is a new OWASP Project that will provide a foundation, guideance and common terminology for German translations. Please contact [[User:Mrohr|Matthias Rohr]], who is the project leader, if you want to participate. Any comments are welcome ...
 
The [[OWASP German Language Project|OWASP German Language Project]] is a new OWASP Project that will provide a foundation, guideance and common terminology for German translations. Please contact [[User:Mrohr|Matthias Rohr]], who is the project leader, if you want to participate. Any comments are welcome ...
 
|}
 
|}
Line 58: Line 65:
 
{| width="100%" style="background-color:inherit;"
 
{| width="100%" style="background-color:inherit;"
 
| width="70%" style="vertical-align:top; padding-right:0.5em;" |
 
| width="70%" style="vertical-align:top; padding-right:0.5em;" |
[[media:OWASPTop10_DE_Version_1_0.pdf | OWASP Top 10 2010 in deutsch]]
+
----
 +
: [[media:OWASPTop10_DE_Version_1_0.pdf | OWASP Top 10 2010 in deutsch]]
 
| width="30%" style="vertical-align:top; padding-left:0.5em;border-left:1px solid black" |
 
| width="30%" style="vertical-align:top; padding-left:0.5em;border-left:1px solid black" |
 +
----
 
N/A.
 
N/A.
 
|}
 
|}
  
 
----
 
 
=====Projektierung der Sicherheitsprüfungen von Webanwendungen=====
 
=====Projektierung der Sicherheitsprüfungen von Webanwendungen=====
 
{| width="100%" style="background-color:inherit;"
 
{| width="100%" style="background-color:inherit;"
 
| width="70%" style="vertical-align:top; padding-right:0.5em;" |
 
| width="70%" style="vertical-align:top; padding-right:0.5em;" |
 +
----
 
:[[Projektierung der Sicherheitsprüfung von Webanwendungen]]
 
:[[Projektierung der Sicherheitsprüfung von Webanwendungen]]
 
| width="30%" style="vertical-align:top; padding-left:0.5em;border-left:1px solid black" |
 
| width="30%" style="vertical-align:top; padding-left:0.5em;border-left:1px solid black" |
 +
----
 
There's currently no english version available, sorry.
 
There's currently no english version available, sorry.
 
|}
 
|}
Line 76: Line 85:
 
{| width="100%" style="background-color:inherit;"
 
{| width="100%" style="background-color:inherit;"
 
| width="70%" style="vertical-align:top; padding-right:0.5em;" |
 
| width="70%" style="vertical-align:top; padding-right:0.5em;" |
 +
----
 
:[[Best Practices: Web Application Firewalls]] wiki-Seite.
 
:[[Best Practices: Web Application Firewalls]] wiki-Seite.
 
| width="30%" style="vertical-align:top; padding-left:0.5em;border-left:1px solid black;" |
 
| width="30%" style="vertical-align:top; padding-left:0.5em;border-left:1px solid black;" |
 +
----
 
[[Best Practices: Web Application Firewalls]] wiki pages.
 
[[Best Practices: Web Application Firewalls]] wiki pages.
 
|-
 
|-

Revision as of 15:25, 11 July 2013


Owasp germany logo.png

Projekte des German Chapter


Das German Chapter initiiert oder beteiligt sich an OWASP Projekten.


Projects of German Chapter

The German Chapter initiated or participated at OWASP Projects.


OWASP Top 10 für Entwickler
Inhaltlich sollen die OWASP Top 10 für Entwickler 'schmackhaft' gemacht werden, d.h. es soll eine Brücke von den OWASP Top 10 zu den Good Practices (Cheat Sheets) bilden.
Das Projekt ist hier OWASP Top 10 für Entwickler zu finden. Wie immer sind engagierte Mitarbeiter willkommen.
OWASP Top 10 for Developers

The objectives of the project is to add Good Practices (like the Cheat Sheets) to the OWASP Top 10. The project can be found here: OWASP Top 10 for Developers .

Review des BSI IT-Grundschutz Bausteins Webanwendungen

Review des BSI IT-Grundschutz Bausteins Webanwendungen aus OWASP Sicht.

N/A.

German Language Project

Obwohl die lingua franca [1] in der IT Englisch ist, fragen auch Fachleute immer wieder nach Texten in Deutsch. Für einige (Fach-)Artikel gibt es schon Übersetzungen. Inspiriert durch das OWASP Spanish Project und OWASP Portuguese Language Project ist die Idee entstanden, wichtige Dokumente usw. auch in Deutsch zur Verfügung zu stellen. Einzelne Ansätze dazu gab es zwar schon, diese und weitere werden jetzt zentral üeber das OWASP German Language Project verwaltet.
Wir laden alle Interessierte herzlich ein mit Kommentaren und Übersetzungen beizutragen und so wichtige Aspekte der Web Application Security auch in Deutsch zu formulieren, so dass ein noch größeres Publikum erreicht wird.
Weiter Detail findet Ihr auf der Projektseite. Matthias Rohr, der Project Leader, freut sich über Eure tatkräftige Unterstützung.
----
[1] lingua franca, man sieht an diesem Ausdruck, dass auch die Lateiner wussten, welches die Verkehrssprache ist

The OWASP German Language Project is a new OWASP Project that will provide a foundation, guideance and common terminology for German translations. Please contact Matthias Rohr, who is the project leader, if you want to participate. Any comments are welcome ...

OWASP Top 10 2010: Deutsche Übersetzung

OWASP Top 10 2010 in deutsch

N/A.

Projektierung der Sicherheitsprüfungen von Webanwendungen

Projektierung der Sicherheitsprüfung von Webanwendungen

There's currently no english version available, sorry.

Best Practices: Web Application Firewalls

Best Practices: Web Application Firewalls wiki-Seite.

Best Practices: Web Application Firewalls wiki pages.

OWASP Best Practices: Einsatz von Web Application Firewalls PDF-Dokument.

OWASP Best Practices: Use of Web Application Firewalls PDF document.

Use of Web Application Firewalls OWASP Projekt Seite

Use of Web Application Firewalls OWASP Project page



<top>