Difference between revisions of "Germany/Projekte"

From OWASP
Jump to: navigation, search
(more projects added)
(German Language Project)
Line 19: Line 19:
  
 
=====German Language Project=====
 
=====German Language Project=====
 +
 +
{| width="100%" style="background-color:inherit;"
 +
| width="70%" style="vertical-align:top; padding-right:0.5em;" |
 +
Obwohl die ''lingua franca'' <sup>[1]</sup> in der IT Englisch ist, fragen auch Fachleute immer wieder nach Texten in Deutsch. Für einige (Fach-)Artikel gibt es schon Übersetzungen. Inspiriert durch das [[OWASP Spanish|OWASP Spanish Project]] und [[OWASP Portuguese Language Project|OWASP Portuguese Language Project]] ist die Idee entstanden, wichtige Dokumente usw. auch in Deutsch zur Verfügung zu stellen. Einzelne Ansätze dazu gab es zwar schon, diese und weitere werden jetzt zentral üeber das '''[[OWASP German Language Project|OWASP German Language Project]]''' verwaltet.
 +
 +
Wir laden alle Interessierte herzlich ein mit Kommentaren und Übersetzungen beizutragen und so wichtige Aspekte der Web Application Security auch in Deutsch zu formulieren, so dass ein noch größeres Publikum erreicht wird.
 +
Weiter Detail findet Ihr auf der [[OWASP German Language Project|Projektseite]]. [[User:Mrohr|Matthias Rohr]], der Project Leader, freut sich über Eure tatkräftige Unterstützung.
 +
----
 +
<small>[1] ''lingua franca'', man sieht an diesem Ausdruck, dass auch die Lateiner wussten, welches die Verkehrssprache ist</small> &#9786;
 +
 +
| width="30%" style="vertical-align:top; padding-left:0.5em;border-left:1px solid black" |
 +
The [[OWASP German Language Project|OWASP German Language Project]] is a new OWASP Project that will provide a foundation, guideance and common terminology for German translations. Please contact [[User:Mrohr|Matthias Rohr]], who is the project leader, if you want to participate. Any comments are welcome ...
 +
|}
  
 
=====Projektierung der Sicherheitsprüfungen von Webanwendungen=====
 
=====Projektierung der Sicherheitsprüfungen von Webanwendungen=====

Revision as of 18:58, 2 November 2012


Owasp germany logo.png

Projekte des German Chapter

Projects of German Chapter


Review des BSI IT-Grundschutz Bausteins Webanwendungen

Review des BSI IT-Grundschutz Bausteins Webanwendungen aus OWASP Sicht.

German Language Project

Obwohl die lingua franca [1] in der IT Englisch ist, fragen auch Fachleute immer wieder nach Texten in Deutsch. Für einige (Fach-)Artikel gibt es schon Übersetzungen. Inspiriert durch das OWASP Spanish Project und OWASP Portuguese Language Project ist die Idee entstanden, wichtige Dokumente usw. auch in Deutsch zur Verfügung zu stellen. Einzelne Ansätze dazu gab es zwar schon, diese und weitere werden jetzt zentral üeber das OWASP German Language Project verwaltet.

Wir laden alle Interessierte herzlich ein mit Kommentaren und Übersetzungen beizutragen und so wichtige Aspekte der Web Application Security auch in Deutsch zu formulieren, so dass ein noch größeres Publikum erreicht wird. Weiter Detail findet Ihr auf der Projektseite. Matthias Rohr, der Project Leader, freut sich über Eure tatkräftige Unterstützung.


[1] lingua franca, man sieht an diesem Ausdruck, dass auch die Lateiner wussten, welches die Verkehrssprache ist

The OWASP German Language Project is a new OWASP Project that will provide a foundation, guideance and common terminology for German translations. Please contact Matthias Rohr, who is the project leader, if you want to participate. Any comments are welcome ...

Projektierung der Sicherheitsprüfungen von Webanwendungen

Projektierung der Sicherheitsprüfung von Webanwendungen

Best Practices: Web Application Firewalls

Best Practices: Web Application Firewalls wiki-Seiten.


<top>